Оптимист. Part-time.
Всё таки славяне удивительно бедны на имена. Точнее, имен-то существует много, но вот реально используются лишь несколько. Пример, в мою бытность школьницей у нас в классе учились сразу 4! Насти и не одной Пульхерьи или Просковьи.
А вот канадцы не боятся экспериментировать. Какие у них порой имена попадаются....Тройные, сложные, длинные и заковыристые. Более того, они смело берут и адаптируют имена иностранные, в частности наши, русские. Вот например: Nastya, Okshana( от Оксана), Alyesa (Алеся), Tanya. Причем этими экспериметами с русскими именами преимущественно занимается тёмное население азиатских кровей...
UPD:Да, ещё, как сообщила одна китайская женщина, в Китае очень популярно имя Андрей...
А вот канадцы не боятся экспериментировать. Какие у них порой имена попадаются....Тройные, сложные, длинные и заковыристые. Более того, они смело берут и адаптируют имена иностранные, в частности наши, русские. Вот например: Nastya, Okshana( от Оксана), Alyesa (Алеся), Tanya. Причем этими экспериметами с русскими именами преимущественно занимается тёмное население азиатских кровей...
UPD:Да, ещё, как сообщила одна китайская женщина, в Китае очень популярно имя Андрей...
А нельзя придать им какой-нибуть английский или ещё лучше эльфийский оттенок? Вроде: Мила-Милиэль, Славомир- Славиор?
Или пойти по пути Громыко и канадцев и поменять пару букв?
Оксана-Орсана-Okshana?
Или Глорфиндейл
Как и Алеся (Олеся) - Александры.
И то, и другое - греческие имена.
Славянские - как привило, все Славы, (Вячеславы, Мирославы и т.д.)ну... и другие имена, чей смысл понятен "без перевода". Богдан, к примеру. Или Владимир.
С женскими именами - и того хуже. "Светлана", как калька с Люции, первый раз употребляется только у Жуковского.
В общем, набираем в Яндексе слова "Славянское язычество", идем на одноименный сайт (паганизм.ру) и ищем там статью (она точно есть) про имена.
И, кстати...
Столкнулась с проблемой - как адаптировать славянские имена под фэнтези?
Перевести
Оксана и Алеся могут быть именами каких угодно корней, но вот в именно в такой форме (ИМХО), они употребляются только русскоговорящими товарищами. Поэтому темнокожая мамашка, призывающая "Алесю" вести себя хорошо, меня порядком удивила.
Риш, я вчера зашла на КМ.ru с целью найти там хоть какие-нибудь книги Гатти, но не нашла ни одной. Может, я не там смотрю?:
([url]http://www.km.ru/literature/">www.km.ru/literature/" target="_blank">([url]www.km.ru/literature/
http://lib.km.ru/
Но там ничего нет
Там что-то уж очень многого нет... Птому что, когда мы смотрели - там были и Никитин, и Злотников... А сейчас - нэту
Хмели, а народ в соседних Штатах довольно оперативно все покупает в магазинах. С ними договориться низзя?
Ну да ладно, в конце концов, в самом жутко крайнем случае, пойду на Озон или Болеро и закажу по DHL. Всё равно после местных цен на книги меня мало чем напугаешь...
ЗЫ. Хмели, извини, вчера не смогла поздравить.